Acest site necesită browser-ul să fie activat JavaScript.
Vă rugăm să activați JavaScript și să reîncărcați această pagină.
Site-ul necesită browser-ul pentru a activa cookie-urile pentru a se autentifica.
Vă rugăm să activați cookie-urile și reîncărcați această pagină.
Lucyna HarmonTranslation and Power, Hardcover
la comenzi de 199 lei
Conform Termeni și condiții
Parteneriat cu producători autorizați
Like many other human activities, translation is related to different forms of power. It can be the ability to control and set the rules. With written translations of significant works of culture, it has often been the powerholders who supported and promoted or impeded them, depending on their own preferences or their understanding of the actual sociopolitical needs. The powerholders in question are individual or collective decision-makers at various levels of the sociopolitical hierarchy who determine policies and allocate funds for approved projects. This book focuses on the possiblities of various approches to translation and power as a research topic within Translation Studies.
About author(s):
Lucyna Harmon is the head of the Chair of Translation Studies in the Department of English at the University of Rzeszów. Her expertise includes general and literary translation, general and comparative linguistics and intercultural communication.
Dorota Osuchowska is a professor at the Department of English Studies, the University of Rzeszów, where she lectures in applied linguistics, lexicography and academic writing. Her research includes dictionary use by learners of English and translation students and description of phraseology in dictionaries.
Am aprecia părerea ta! Evaluați acest produs
Nu există comentarii de la alți utilizatori.